武郝式太極拳
# | Hànzì | Pīnyīn | Significato |
第1式 | 预备式 | Yù bèi shì | Preparazione forma |
第2式 | 左懒扎衣 | Zuǒ lǎn zhā yī | Il pigro si allaccia la veste a sinistra |
第3式 | 右懒扎衣 | Yòu lǎn zhā yī | Il pigro si allaccia la veste a destra |
第4式 | 单鞭 | Dān biān | Frusta singola |
第5式 | 提手上势 | Tí shǒu shàng shì | Sollevare le mani e avanzare |
第6式 | 白鹅亮翅 | Bái é liàng chì | La gru bianca spiega le ali |
第7式 | 搂膝拗步 | Lǒu xīǎo bù | Spazzolare il ginocchio e spingere |
第8式 | 手挥琵琶势 | Shǒu huī pí pá shì | Suonare il liuto |
第9式 | 搂膝拗步 | Lǒu xīǎo bù | Spazzolare il ginocchio e spingere |
第10 | 手挥琵琶势 | Shǒu huī pí pá shì | Suonare il liuto |
第11 | 上步搬揽捶 | Shàng bù bān lǎn chuí | Avanzare, bloccare e colpire col pugno |
第12 | 如封似闭 | Rú fēng shì bì | Chiusura apparente |
第13 | 抱虎推山 | Bào hǔ tuī shān | Abbracciare e portare la tigre alla montagna |
第14 | 手挥琵琶势 | Shǒu huī pí pá shì | Suonare il liuto |
第15 | 右懒扎衣 | Yòu lǎn zhā yī | Il pigro si allaccia la veste a destra |
第16 | 单鞭 | Dān biān | Frusta singola |
第17 | 提手上势 | Tí shǒu shàng shì | Sollevare le mani e avanzare |
第18 | 肘底看捶 | Zhǒu dǐ kàn chuí | Pugno sotto al gomito |
第19 | 左倒撵猴 | Zuǒ dào niǎn hóu | Arretrare e respingere la scimmia a sinistra |
第20 | 右倒撵猴 | Yòu dào niǎn hóu | Arretrare e respingere la scimmia a destra |
第21 | 左倒撵猴 | Zuǒ dào niǎn hóu | Arretrare e respingere la scimmia a sinistra |
第22 | 右倒撵猴 | Yòu dào niǎn hóu | Arretrare e respingere la scimmia a destra |
第23 | 手挥琵琶势 | Shǒu huī pí pá shì | Suonare il liuto |
第24 | 白鹅亮翅 | Bái é liàng chì | La gru bianca spiega le ali |
第25 | 搂膝拗步 | Lǒu xī ǎo bù | Spazzolare il ginocchio e spingere |
第26 | 手挥琵琶势 | Shǒu huī pí pá shì | Suonare il liuto |
第27 | 按势 | Àn shì | Premere |
第28 | 青龙出水 | Qīnglóng chūshuǐ | Il drago blu emerge dalle acque |
第29 | 翻身 | Fānshēn | Girarsi |
第30 | 三甬背 | Sān yǒng bèi | Tre attraverso la schiena |
第31 | 单鞭 | Dān biān | Frusta singola |
第32 | 下势 | Xià shì | Abbassarsi |
第33 | 纭手 | Yún shǒu | Mani intrecciate |
第34 | 单鞭 | Dān biān | Frusta singola |
第35 | 提手上势 | Tí shǒu shàng shì | Sollevare le mani e avanzare |
第36 | 高探马 | Gāo tànmǎ | Afferrare il cavallo in alto |
第37 | 左伏虎势 | Zuǒ fú hǔ shi | Sottomettere la tigre a sinistra |
第38 | 右起脚 | Yòu qǐ jiǎo | Calcio destro |
第39 | 右伏虎势 | Yòu fú hǔ shi | Sottomettere la tigre a destra |
第40 | 左起脚 | Zuǒ qǐ jiǎo | Calcio sinistro |
第41 | 转身蹬脚 | Zhuǎnshēn dēng jiǎo | Girarsi e calcio di suola |
第42 | 单鞭 | Dān biān | Frusta singola |
第43 | 践步打捶 | Jiàn bù dǎ chuí | Passo e pugno |
第44 | 翻身二起 | Fānshēn èr qǐ | Giro e doppio calcio |
第45 | 披身 | Pī shēn | Avvolgere il corpo |
第46 | 退步踢脚 | Tuìbù tī jiǎo | Passo indietro e calcio di scatto |
第47 | 转身蹬脚 | Zhuǎnshēn dēng jiǎo | Girarsi e calcio di suola |
第48 | 上步搬揽捶 | Shàng bù bān lǎn chuí | Avanzare, bloccare e colpire col pugno |
第49 | 如封似闭 | Rú fēng shì bì | Chiusura apparente |
第50 | 抱虎推山 | Bào hǔ tuī shān | Abbracciare e portare la tigre alla montagna |
第51 | 手挥琵琶势 | Shǒu huī pí pá shì | Suonare il liuto |
第52 | 右懒扎衣 | Yòu lǎn zhā yī | Il pigro si allaccia la veste a destra |
第53 | 斜单鞭 | Xié dān biān Frusta singola obliqua | |
第54 | 下势 | Xià shì | Abbassarsi |
第55 | 野马分鬃 | Yěmǎ fēn zōng | Separare la criniera del cavallo |
第56 | 单鞭 | Dān biān | Frusta singola |
第57 | 玉女穿梭 | Yùnǚ chuānsuō | La dama di giada lancia la spola |
第58 | 手挥琵琶势 | Shǒu huī pí pá shì | Suonare il liuto |
第59 | 右懒扎衣 | Yòu lǎn zhā yī | Il pigro si allaccia la veste a destra |
第60 | 单鞭 | Dān biān | Frusta singola |
第61 | 下势 | Xià shì | Abbassarsi |
第62 | 纭手 | Yún shǒu | Mani intrecciate |
第63 | 单鞭 | Dān biān | Frusta singola |
第64 | 下势 | Xià shì | Abbassarsi |
第65 | 更鸡独立 | Gèng jī dúlì | Gallo su una gamba sola |
第66 | 左倒撵猴 | Zuǒ dào niǎn hóu | Arretrare e respingere la scimmia a sinistra |
第67 | 右倒撵猴 | Yòu dào niǎn hóu | Arretrare e respingere la scimmia a destra |
第68 | 左倒撵猴 | Zuǒ dào niǎn hóu | Arretrare e respingere la scimmia a sinistra |
第69 | 右倒撵猴 | Yòu dào niǎn hóu | Arretrare e respingere la scimmia a destra |
第70 | 手挥琵琶势 | Shǒu huī pí pá shì | Suonare il liuto |
第71 | 白鹅亮翅 | Bái é liàng chì | La gru bianca spiega le ali |
第72 | 搂膝拗步 | Lǒu xī ǎo bù | Spazzolare il ginocchio e spingere |
第73 | 手挥琵琶势 | Shǒu huī pí pá shì | Suonare il liuto |
第74 | 按势 | Àn shì | Premere |
第75 | 青龙出水 | Qīnglóng chūshuǐ | Il drago blu emerge dalle acque |
第76 | 翻身 | Fānshēn | Girarsi e calcio di suola |
第77 | 三甬背 | Sān yǒng bèi | Tre attraverso la schiena |
第78 | 单鞭 | Dān biān | Frusta singola |
第79 | 下势 | Xià shì | Abbassarsi |
第80 | 纭手 | Yún shǒu | Mani intrecciate |
第81 | 单鞭 | Dān biān | Frusta singola |
第82 | 提手上势 | Tí shǒu shàng shì | Sollevare le mani e avanzare |
第83 | 高探马 | Gāo tànmǎ | Afferrare il cavallo in alto |
第84 | 对心掌 | Duì xīn zhǎng | Palmo sul plesso solare |
第85 | 转身十字摆莲 | Zhuǎnshēn shízì bǎi lián | Voltarsi, incrociare, calcio del loto |
第86 | 上步指膛捶 | Shàng bù zhǐ táng chuí | Avanzare, bloccare e colpire col pugno |
第87 | 右懒扎衣 | Yòu lǎn zhā yī | Il pigro si allaccia la veste a destra |
第88 | 单鞭 | Dān biān | Frusta singola |
第89 | 下势 | Xià shì | Abbassarsi |
第90 | 上步七星 | Shàng bù qīxīn | Avanzare verso le sette stelle |
第91 | 退步跨虎 | Tuìbù kuà hǔ | Passo indietro e cavalcare la tigre |
第92 | 转脚摆莲 | Zhuǎn jiǎo bǎi lián | Giro e calcio del loto |
第93 | 弯弓射虎 | Wān gōng shè hǔ | Tendere l’arco per colpire la tigre |
第94 | 双抱捶 | Shuāng bào chuí | Doppio pugno |
第95 | 手挥琵琶势 | Shǒu huī pí pá shì | Suonare il liuto |
第96 | 收势 | Shōu shì | Chiusura |
© Copyright 2019 OB1 – All Rights Reserved
Address
via A. Bassi 6 27100 Pavia Italy
Contact
email: orly.barna@gmail.com phone: +39 382 987417